Pages

Showing posts with label Tanada(rice terraces). Show all posts
Showing posts with label Tanada(rice terraces). Show all posts

Thursday, November 25, 2021

" Nature " Japanese calligraphy ; The ravine filled with fumes of wild incense.





   自然 " ( shi-zen ). 

It is translated as Nature. 
This character is written by Kanzi, Regular script.
  ( self, personal )   +     ( yes, certainly )  

The Nature may affirm all. 
 It is tender very much. And.. severe...



    
The getting burnt sense seems to be a smell of the far-off memory.    
The absentminded shadow of a farmer may be a symbol of this season.    
I sometimes lose my eyesight of it.


    
The cold air wraps up the slope.    
The smoke drifts aimlessly.    
It seems to be far... or near ...



    To the upper rice field.  To the sky. . .    
And to the next season. . .    
The memories are wandering all the time. 

木枯に 岩吹きとがる 杉間かな
       松尾 芭蕉   (1644 – 1694)     

A cold wintry wind ... 
 Rock sharp keenly soars 
         From interval of cedars          
       Matsuo Bashō (1644 – 1694)    

Hare is Oniki District, Hasami-chō, Nagasaki Prefecture.

Thank you for your visit, always.  
bless you.
sincerely yours.



Monday, October 8, 2018

Harvest festival  " Grass " Japanese calligraphy




About 2,600 years ago, paddy field remains in Japan.
The history of farming is old.






The Emperor has always cherished paddy rice.
It is the tradition of our country.





Rice cultivation requires cooperation and perseverance.






吹くからに 秋の草木のしをるれば  むべ山風を 嵐といふらん
文屋 康秀 (? - 885)  古今和歌集




" " (sō・kusa). It is translated as grass, weed, herb, etc.
  This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

    Etymology : It is phono-semantic compound. 
   semantic 艸 ( grass, plant )  +  phonetic 早 (first)
    
         Grass growing is certainly fast!



For, "All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. 
The grass withers, and its flower falls; but the Lord's word endures forever."  
1 Peter 1:24 - 25

人はみな草のごとく、その栄華はみな草の花に似ている。
草は枯れ、花は散る。しかし、主の言葉は、とこしえに残る。 
ペテロの第一の手紙 第1章 第24 - 25節





Japanese Scenery Autumn Leaves in Naruko Gorge




 
But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come.
 Mark  4:29

 
実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである。
 
マルコによる福音書  4:29 





Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.



Saturday, September 13, 2014

Breeze of autumn with " Wave " Japanese calligraphy



Soft season has come.
It is quiet and gentle.

Loneliness might be entertained.




Paddy and Lycoris radiata

Mark of harvest season approaching.
Color, and taste. It is the master of Japanese food.

The highest quality rice.



初秋や 海も青田も 一みどり 
松尾 芭蕉 (1644 – 1694)

early fall  sea and rice fields  filled with green  
Matsuo Bashō (1644 – 1694)




Water, Soil, Regulation, etc.
The farmers have been the best work.

These are the pride of our country.



稲葉吹く 風にまかせて 住む庵は   月ぞまことに もり明かしける
           皇太后宮大夫 俊成女 (1171 – 1252)      新古今和歌集

Wavering rice ear  Let the wind  My frugal hermitage   Indeed full moon  Keep it light
           Shunzei's Daughter  (1171 – 1252)      Shin Kokin Wakashū





   " 波 " (ha, or nami). It is translated as waves, breakers, undulations, etc.
   This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    semantic 氵 (water) + phonetic 皮 (skin).


   Rice is gently undulating.  Slowly and orderly.

We are flexible, and will continue to walk towards the future.
Japanese has created many traditions as unity populations from two thousand years ago.
Maybe in the tomorrow, too...






Expression of the rice terraces is so rich. Art of the four seasons.




Long history has been carved.  A lot of rice Terraces are extant in various places.
It seems to be like historical monuments. Farmers keep clean and cherish nature.

長崎県 波佐見町 鬼木郷
Here is Oniki-district Hasami-town Nagasaki Prefecture.


我が来つる 方も知られず くらぶ山  木々の木の葉の 散るとまがふに
藤原 敏行  (unknown – 907 ?)  古今和歌集

I have come  don't know direction  deep mountains   leaves of trees  scattered and disturbed
Fujiwara no Toshiyuki (unknown – 907 ?)  Kokin Wakashū



良き畑のため、実り豊かなぶどうの木のために胸を打て。
23.イザヤ書 第32章 第12節 

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
23.Isaiah 32:12 


God bless you.





Monday, October 1, 2012

From dusk till dawn with " Sunset " Japanese calligraphy



  In morning of terraced rice fields, soft chills drift.
  And, Season pass at a gallop here.

  The crop was given to people.






  The deep love was granted to them.
  Every year in the long history.
 
  It was a holy ceremony for our country.






  The standing in line may be the molding beauty.
  Our Courtesy, Modest, Consideration, Wisdom, Dignity ・・・.

  All of them were born from here.



     山は暮て  野は黄昏の  薄哉
     与謝 蕪村  (1716 – 1784)

     mountain goes down  field is dusk  Japanese pampas grass 
     Yosa Buson  (1716 – 1784)






 
 
   "暮" (bo, or kureru). It is translated as evening, dusk, sunset, ending, etc.
   This character is written by Kanzi, Semi-cursive script. 

   Etymology : Phono-semantic compound
    phonetic : 莫 (is not)  +   semantic : 日 (the sun)



   This form reminds me of the state that something ends in.
   The opening, and the end.

   Samsara. It never stops.










  
     はづかしや  おれが心と  秋の空
     小林 一茶 (1763 - 1827) 

     I am ashamed  my secret heart  and autumn sky
     Kobayashi Issa (1763 - 1827)




    The time goes by slowly.
    Here is Oniki-region, Hasami-chō, Nagasaki Prefecture.







Saturday, July 23, 2011

Waving Green Breath




   The rice terrace continue to the mountaintop.
   Several hundred years are condensed by each of this wave.

   The working of the human has deposited.






   The Sun Also Rises.
   It brings up life.

   A human being is small.






   The gentle breeze blows from the mountain to the foot, and leaves.
   To where?

   Probably to the eddy of the samsara...



   夏山は   明けつつ月は  野を照らす
    水原   秋桜子 (1892 - 1981)

   summer mountain   while moon is over   lights up field
    MIZUHARA  SHUUOUSHI  (1892 - 1981)

Tuesday, November 3, 2009

The preparations in the next season



Small Tanada reclamationed by the seashore side.
Here is Hirado-shi (Hirado-Island), Nagasaki Prefecture.

Hirado-shi is famous for the passing away Christian (Kakure Kirishitan) of the Edo era.  It is a place related to Francisco de Xavier deeply.



The rice after having harvested it is drawn off to keep it.
This is already threshed.

There are a lot of beautiful church and remains of the Christian such a mountainous district and isolated islands.



An original keeping way is still left in this area.

They Christian still does life to respect tradition.



This work to perform in an inconvenient area needs very severe labor. This straw becomes the manure of the next year.

Francisco de Xavier propagated Christianity for the first time in 1549 at the Far East. Nagasaki has a great many Christians.
Almost anyone knows him in this country, even if don't know the name of the prime minister and not a Christian. It may be his influence that Spain and Portugal are very popular in the Far East.

Sunday, November 1, 2009

Autumn rice terraces




The green of stairs called "Tanada" (rice terraces) is a particularly bright color.
As Tanada is hard to cultivate very much, it is valuable.





Rice made with water from almost pure spring is delicious.  
Because there were not resources at all in the Far East, they reclamationed mountains during several hundred years.









A farmer repairing the stone wall appears.
Somewhere is broken certainly every year.


However, because here is a depopulation zone, Tanada will become extinct and come back to the mountain again sometime.

It is fate of the samsara of the Nature.

Please look at other photos of Tanada, click here.

Tuesday, September 22, 2009

"Tanada"(rice terraces) after harvest





   The gain of Tanada is over early from the field of the level ground.
   It is located in Fukujima-cho, Nagasaki, the Japanese west edge here.

   We can see small islands over there.
   We can see the rice field where water is filled with in the evening.






   Furthermore, the several hundred kms west direction is Shanghai,
   that is near than go to Tokyo.

   It is a depopulated town, however, having abundant Nature.

Tuesday, August 25, 2009

Beautiful " Tanada " (rice terraces)















The piling-stones(called"Ishigaki") around a rice field have been piled up for several hundred years while reinforcing it.

Please look at next these how about some knowledge.
It is something about the Tanada(rice terraces).
It is something about the 100 selections of famous Tanada.
It is something about the Beautiful Tanada1.
It is something about the Beautiful Tanada2.
It is something about the Beautiful Tanada3.