Viewing Cherry blossoms together.   Wonderful members have exceeded 2,000. July 15, 2012.  Thank you very much for joining us.  I love you.

Pages

Monday, November 5, 2018

Karatsu Kunchi festival " Enjoy " Japanese calligraphy



This festival began in 1661.
Construction began in 1819 for colorful floats.
There are a total of 14 decorative floats.




They walk through the old town for three days.
November 2 to 4 every year.





All of these floats are designated as historically important cultural assets.






Traditional craftsmen keep these cultural property
using precious materials and outstanding workmanship.








 " " (gaku・raku). It is translated as music, comfort, enjoyment, etc.
   This character is written by Kanzi, Regular script.
 
Etymology : It is Ideogrammic compound. 
   糸 (“string”) + 木 (“wood”)

There are many decorations at the time of the festival.










Eve the night festival, departure scene.
 



Floating roads, exciting scenes of street corner.



The steepest curves exciting scenes.




Traditional and artistic floats are all set



Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.




Monday, October 8, 2018

Harvest festival  " Grass " Japanese calligraphy




About 2,600 years ago, paddy field remains in Japan.
The history of farming is old.






The Emperor has always cherished paddy rice.
It is the tradition of our country.





Rice cultivation requires cooperation and perseverance.






吹くからに 秋の草木のしをるれば  むべ山風を 嵐といふらん
文屋 康秀 (? - 885)  古今和歌集




" " (sō・kusa). It is translated as grass, weed, herb, etc.
  This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

    Etymology : It is phono-semantic compound. 
   semantic 艸 ( grass, plant )  +  phonetic 早 (first)
    
         Grass growing is certainly fast!



For, "All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. 
The grass withers, and its flower falls; but the Lord's word endures forever."  
1 Peter 1:24 - 25

人はみな草のごとく、その栄華はみな草の花に似ている。
草は枯れ、花は散る。しかし、主の言葉は、とこしえに残る。 
ペテロの第一の手紙 第1章 第24 - 25節





Japanese Scenery Autumn Leaves in Naruko Gorge




 
But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come.
 Mark  4:29

 
実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである。
 
マルコによる福音書  4:29 





Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.



Saturday, June 30, 2018

At dusk harbor Yokohama " Nightfall " Japanese calligraphy





ぬばたまの 夜渡る月を おもしろみ 吾が居る袖に 露ぞ置きにける

     作者未詳 『万葉集』 巻7-1081


The English translation of this Waka is as follows.
" Where I saw the moon crossing the night in the darkness as a wind stream
Unnoticature on my sleeve glittering glowing balls appeared. "







夏の夜の 臥すかとすれば ほととぎす  鳴くひとこゑに 明くる東雲

   古今和歌集  紀貫之

The English translation of this Waka is as follows.
" Despite having finally fallen asleep on the summer evening, sun rises along with the crying voice of the crowd. "






有明の つれなくみえし 月はいでぬ  山郭公 まつ夜ながらに

     新古今和歌集 巻第三 夏歌  藤原良経 (1169-1206)

The English translation of this Waka is as follows.
" A ruthless moon came out, but Lesser cuckoo did not show up even if I waited all night. " 







"" (bo, or kure). It is translated as get dark, sunset, nightfall, dusk, etc.
This character is written by Kanji, Regular script.

Etymology : Phono-semantic compound
 phonetic   (“end”) + semantic (“sun”)











"For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
   Matthew 20:1

天国は、ある家の主人が、自分のぶどう園に労働者を雇うために、夜が明けると同時に、出かけて行くようなものである。
   マタイによる福音書 20:1 





Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.





Monday, June 4, 2018

Photos only #13 Hydrangea " Water vessel "
















Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.



Friday, May 4, 2018

Inner and natural forces " Flower " Japanese calligraphy




花見れば 心さへにぞ うつりける  色にはいでじ 人もこそ知れ

            凡河内 躬恒 ( 859 – 925 )   古今和歌集


















"" (ka, or hana). It is translated as flower, blossom.
This character is written by Kanzi,
Regular script.
Regular script look at this, please.

Etymology : Ideogrammic compound

  (grass) + (change)







My previous post " Flowery " Japanese calligraphy. ( Friday, March 19, 2010 )




that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians   3:16

どうか父が、その栄光の富にしたがい、御霊により、力をもってあなたがたの内なる人を強くして下さるように、
エペソ人への手紙 3:16 
















Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.