Viewing Cherry blossoms together.   Wonderful members have exceeded 2,000. July 15, 2012.  Thank you very much for joining us.  I love you.


Sunday, November 8, 2015

Photos only #06 " Multicolored breeze "

Thank you for your visit, always. sincerely yours.

Saturday, September 5, 2015

Goodbye summer girl with " Go away " Japanese calligraphy

Delightful season has gone.
Time will not wait for anyone.

Even if know to come, a little lonesome.

荒磯海(あらそうみ)の 浦と頼めし 名残波  打ち寄せてける 忘れ貝かな
よみびとしらず 拾遺和歌集

Rough sea resting place relic wave  Washed up forgotten shellfish 
unknown author  Shūi Wakashū 

Smile has remained in the mind as impression.
Vivid image will be rumination.

I will meet her again?

髪五尺 ときなば水に やはらかき をとめ心は 秘めて放たじ
与謝野 晶子 (1878 – 1942) みだれ髪

Long Hair dissolved in water gracefully soft  Maiden's mind hidden not release
Akiko Yosano (1878 – 1942) Midaregami

When i hug the time, it disappear in such melting.
I had forgotten that are kept constantly flow.

Almost like a train.

今はとて 入りなむ後ぞ 思ほゆる  山路を深み 訪(と)ふ人もなし
藤原 公任  (966 – 1041)  千載和歌集

So now after penetrated I feel  Deep mountain road nobody visit
Fujiwara no Kintō  (966 – 1041)  Senzai Wakashū

" 去 " (kyo, or saru). It is translated as go, go away, leave, depart, etc.
     This character is written by Kanzi, Semi-cursive script. 

   Etymology : Ideogrammic compound
      大 ‎(man) + 口 ‎(mouth).

I don't want to say goodbye when leave.
It might be forever or slightly.

The answer is no one knows.

Lantern Floating Kanazawa city will hold Hyakumangoku Festival

Nagaoka city Fireworks Festival " 2015 Phoenix "

Fireworks is the trace of the season.
Illusion will go away in the dark.

I don't care remains of misunderstanding.


ヨハネによる福音書 第10章 第17-18節

 Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
 No one takes it away from me, but I lay it down by myself.
 I have power to lay it down, and I have power to take it again.
 I received this commandment from my Father."

John 10:17-18

God bless you.

I will encounter you, again.

Saturday, August 8, 2015

The summer story with " profound " Japanese calligraphy

This moment contains very important something.
They are huge.

I wonder what grasp the pieces?

夢よりも はかなきものは 夏の夜の  暁がたの 別れなりけり
壬生 忠岑 (898 – 920)  後撰和歌集

more than dream ephemeral something summer night  dawn time sad farewell
Mibu no Tadamine (898 – 920)   Gosen Wakashū

While complicated relationship to keep the fragile harmony, it has maintained brittle order.
The outcome is not known to anyone.


夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを  雲のいづこに 月やどるらん
清原 深養父 (平安時代中期)   古今和歌集

summer night still evening already dawn  somewhere clouds moon rest
Kiyohara no Fukayabu (9-10th century)   Kokin Wakashū

This blue world will be sure protected by wisdom.
Huge, ferocious monster will be destroyed. It has to.

He has made everything beautiful in its time. 
He has also set eternity in their hearts, 
yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end.
 Ecclesiastes 3:11  

 伝道の書  第3章 第11節

わたつ海の おきなかにひの はなれいてて  もゆと見ゆるは あまのいさりか
伊勢 (875 – 938)  拾遺和歌集

quiet sea sun off coast drift away  seems to be burning  fishing fire 
Lady Ise (875 – 938)  Shūi Wakashū

   " 深 " (shin, or fukai). It is translated as deep, depth, profound, far, very, extreme, etc.
   This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    氵 ‎(water) + 穼 (deep water)

Characters meaning and shape is determined.
However, those written are slightly different. Indeed profound phenomenon.

大和は国のまほろば たたなづく 青垣山ごもれる 大和しうるはし
倭建命  古事記

Sublime nature of Japan remains beautiful forever.
Prince Yamatotakeru (? - 43)  Kojiki

Tradition of Japan will shine in the summer. 
If you can overcome the high humidity, may be seen some beautiful storys.

The watchman said, "The morning comes, and also the night. 
If you will inquire, inquire. Come back again."
 Isaiah  21:12

 イザヤ書  第21章 第12節

God bless you.

Thursday, June 18, 2015

Photos only #05 " purple rain "

Thank you for your visit, always. sincerely yours.

Sunday, May 3, 2015

The focus of shine " with " Rising sun " Japanese calligraphy

Nor is it clear to me,
as people are born and die,

where they are coming from and where they are going.

花見れば 心さへにぞ うつりける  色にはいでじ 人もこそ知れ
凡河内 躬恒 (859–925)   古今和歌集

prime has passed flowers even my mind has changed  however expressionless to avoid known to someone  

Nor why,
being so ephemeral in this world,

they take such pains to make their houses pleasing to the eye.

をりしもあれ 花たちはなの かをるかな  むかしをみつる  夢の枕に
藤原 公衡 (1158-1193)   千載和歌集

as always in full bloom it fragrant  think old days bedside dreams 
Fujiwara no kinhira (1158-1193)  Senzai Wakashū

The  master and the dwelling are competing in their transience.

誰かまた 花橘に 思ひ出でん  我も昔の 人となりなば
藤原 俊成 (1114 - 1204)   新古今和歌集

someone reminds me like this flowers I wonder  after I died the same way

   " 陽 " (yō, or hi). It is translated as light, sun(太陽), etc.
This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    阜 (hill) + 昜 (rising)

This character reminds me the sun. It is a very bright space.
Kanji are given various image to people. It is a profound information transmission.

Please enjoy the spring color.
Here is the Tachikawa city located in Tokyo.

マタイによる福音書 第6章 第22節

The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
Matthew 6:22

Please also enjoy silence of music.
Here is the Yokosuka city located in Kanagawa Prefecture.

マタイによる福音書 第6章 第28節

Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. 
They don't toil, neither do they spin, 
Matthew 6:28

God bless you.