Viewing Cherry blossoms together.   Wonderful members have exceeded 2,000. July 15, 2012.  Thank you very much for joining us.  I love you.

Pages

Wednesday, October 1, 2014

Photos only #01 " The harbinger "








harbinger #02







Indication _ Canon IXY DIGITAL L2 #08






Thank you for your visit, always. sincerely yours.







Saturday, September 13, 2014

Breeze of autumn with " Wave " Japanese calligraphy



Soft season has come.
It is quiet and gentle.

Loneliness might be entertained.




Paddy and Lycoris radiata

Mark of harvest season approaching.
Color, and taste. It is the master of Japanese food.

The highest quality rice.



初秋や 海も青田も 一みどり 
松尾 芭蕉 (1644 – 1694)

early fall  sea and rice fields  filled with green  
Matsuo Bashō (1644 – 1694)




Water, Soil, Regulation, etc.
The farmers have been the best work.

These are the pride of our country.



稲葉吹く 風にまかせて 住む庵は   月ぞまことに もり明かしける
           皇太后宮大夫 俊成女 (1171 – 1252)      新古今和歌集

Wavering rice ear  Let the wind  My frugal hermitage   Indeed full moon  Keep it light
           Shunzei's Daughter  (1171 – 1252)      Shin Kokin Wakashū





   " 波 " (ha, or nami). It is translated as waves, breakers, undulations, etc.
   This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    semantic 氵 (water) + phonetic 皮 (skin).


   Rice is gently undulating.  Slowly and orderly.

We are flexible, and will continue to walk towards the future.
Japanese has created many traditions as unity populations from two thousand years ago.
Maybe in the tomorrow, too...






Expression of the rice terraces is so rich. Art of the four seasons.




Long history has been carved.  A lot of rice Terraces are extant in various places.
It seems to be like historical monuments. Farmers keep clean and cherish nature.

長崎県 波佐見町 鬼木郷
Here is Oniki-district Hasami-town Nagasaki Prefecture.


我が来つる 方も知られず くらぶ山  木々の木の葉の 散るとまがふに
藤原 敏行  (unknown – 907 ?)  古今和歌集

I have come  don't know direction  deep mountains   leaves of trees  scattered and disturbed
Fujiwara no Toshiyuki (unknown – 907 ?)  Kokin Wakashū



良き畑のため、実り豊かなぶどうの木のために胸を打て。
23.イザヤ書 第32章 第12節 

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
23.Isaiah 32:12 


God bless you.





Friday, August 15, 2014

The coastline of that day with " Forever " Japanese calligraphy



All seems to have been wrapped in ripples.
Something like shine might have existed there.

no end journey.



海恋し 潮の遠鳴り かぞへては  少女となりし 父母の家
与謝野 晶子 (1878 – 1942)


Love the sea  count the distant  roar of tide    became a girl  father and mother's house  
Akiko Yosano (1878 – 1942)





Clouds come around.
"Once in a lifetime encounter"

Treasure every encounter, for it will never recur...



君が代は かぎりもあらじ 長浜の   真砂の数は 読みつくすとも
よみびとしらず  古今和歌集 (912年頃)


Reign of Emperor  Unlimited  as seaside    number of sand  even exhaustively counted 
Anonymous   Kokin Wakashū (About 912 BC)





We don't know where to go.
Please hold firmly the lovely hand.

And, someday come back again.



年をへて 思ふ心の しるしにぞ  空も便りの 風は吹きける
藤原 高光 (939-994)    新古今和歌集


go through the year  think in the mind  may be a sign    from the sky  wind blowing
Fujiwara no Takamitsu (939-994)    Shin Kokin Wakashū 





" 永 " (ei, or nagai). It is translated as long, perpetual, eternal, forever, etc.
This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

   Etymology : Hieroglyph
    Appearance of the water to flow while divided. It means that it goes on longer.


   The form of this character is very elegant.
   It has the atmosphere such as flowing.







From north to south. Coastline of Japan show us a variety of views.
The wildly when there. And in silence when there.





川はみな、海に流れ入る、しかし海は満ちることがない。川はその出てきた所にまた帰って行く。
伝道の書 第1章 第7節  旧約聖書


All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
Ecclesiastes 1:7  Old Testament



God bless you.




Tuesday, July 1, 2014

                          ZEN    禅    



Where come from.




Where to go.




Nobody knows it. 

Just, there is now.







ZEN  禅

All is vanity





Sublime Zen temple  " Eihei-ji "






Just, now.



Sunday, June 8, 2014

and said to him, "Where are you?"   with " Wander " Japanese calligraphy



Glow of early summer brings joy to us.
Yes, crystal clear light.

The spirit will be allowed to extend to it.




Yes. Possibilities are endless.
If, you come up with it.

Humans might be living in a world of imagination.





 遊びをせんとや生まれけむ   戯れせんとや生まれけむ
   遊ぶ子供の声聞けば  わが身さへこそゆるがるれ

 仏は常にいませども  うつつならぬぞあはれなる
   人の音せぬ暁に  ほのかに夢に見え給ふ

 梁塵秘抄  編者 後白河法皇 (1127 - 1192)


 I was born to play.    I was born to flirt.
   when I hear the voice of a playing child,  my mind and body seem to be shaken.

 Buddha is always present.    but I can't see the profound.
   in the dawn without the sign of life,  faintly visible in a dream.

 Ryōjin Hishō   editor  Emperor Go-Shirakawa (1127 - 1192)




   " 遊 " (yū, or asobu). It is translated as play, wander, roam, travel, etc.
   This character is written by Kanzi, Regular script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    phonetic 斿 (move) + semantic 辵 (walk)

This character reminds the smile of a child to me. And I feel the relaxed atmosphere.








すべての訓練は、当座は、喜ばしいものとは思われず、むしろ悲しいものと思われる。
しかし後になれば、それによって鍛えられる者に、平安な義の実を結ばせるようになる。

ヘブル人への手紙 第12章 第11節


All chastening seems for the present to be not joyous but grievous;
yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.

Book 58 Hebrews 12:11




God bless you.