Pages

Monday, March 18, 2019

Awakening season " Spring " Japanese calligraphy




Everything is getting clearer.
The joy will be filled.



梅が香に 昔をとへば 春の月 こたへぬ影ぞ 袖に映れる

藤原 家隆 < Fujiwara no Ietaka > ( 1158 - 1237 )  新古今和歌集 < Kokin Wakashū >





At this time everyone was waiting for.
The world will be illuminated.







み吉野は 春のけしきに かすめども 結ぼほれたる 雪の下草

紫式部 < Murasaki Shikibu > ( 970 ? - 1019 ? )  後拾遺和歌集 < Goshūi Wakashū >








" " (shun・haru). It is translated as spring.

This character is written by Kanzi, Small seal script.

Etymology : It is Phono-semantic compound. 
semantic 艸 (“grass”) + phonetic 屯 (“sprout”) + semantic 日 (“sun”).





Inabe plum Festival (beautiful Japanese landscape)









Beautiful Japanese apricot






Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, 
and was restored, and saw everyone clearly.

Mark  8:25


それから、イエスが再び目の上に両手を当てられると、盲人は見つめているうちに、
なおってきて、すべてのものがはっきりと見えだした。

マルコによる福音書  8:25







Thank you for your visit, always.  
I love you.
sincerely yours.