Tuesday, July 3, 2012

The pale and deep color with " Pure " Japanese calligraphy

   The splendor such as the stage costume.
   And delicate.

   The vanity hides behind in the backside.

   I can recognize only one side.
   Though both exist.

   It may be my immaturity.

   Pure and innocent.
   The life is dazzling.

   At this moment.

    野あやめの 離れては濃く 群れて淡し
     水原 秋桜子 (1892 - 1981)

    Wild iris scattered deep color herding pale color 
     Mizuhara Shūōshi (1892 - 1981)

   "清" (sei, or kiyoi). It is translated as clear, pure, clean, peaceful, etc.
   This character is written by Kanzi, Regular script. 

   Etymology : Phono-semantic compound
   氵 (water) +  青 (blue)

    花ひとつ 折れて流るゝ 菖蒲かな
     正岡 子規  (1867 - 1902) 

    one flower broke and flowing just iris 
     Masaoka Shiki  (1867 - 1902) 

   Blue sea and sky.
   unlimited and clean.

   It is Utopia.

   Please enjoy the state of a traditional wedding ceremony of Japan in this movie.

    あやめ草 ふくや皐月のながきひに しばしをやまぬ 軒の玉水
     藤原 定家 (1162 – 1241)

   Japan is the rainy season now.

   The rain of the blessing.
   It creates art.

   All phenomena can please a human being.

Please your Click support. Thank you.