Sunday, August 29, 2010

The summer-colored memory

In spring, the rice field where water was filled with like a mirror was sky blue.
Now, the season dyed paddy-rice deep green.

The sun draws this earth with various colors.

From here, the farmer plants the seedling one by one.
If it is autumn, he will harvest them in the same way again.

And will go home on this road...

The design of the sky.   The colors of the rice field.
Those faces show various expressions every moment...

In the next season, this verdure will change in gold.

夏草や  つわものどもが   ゆめの跡
   松尾 芭蕉 (1644 – 1694)

Summer grass   Many soldiers   Trace of a dream
Matsuo Bashō (1644 – 1694)

"Green" Japanese calligraphy

"" (ryoku, midori). It is translated as green, verdure.
This character is written by Kanzi,
Regular script.

Etymology : Phono-semantic compound
彔 (peel)  +  糸 (thread)

The character means a thread dyed into a color of the bamboo which stripped the bark off.

The green reminds me of the life.
All creation seems to begin from here...

Friday, August 27, 2010

The man, The face, The expression.

The expression, the back figure of the person impresses me.

Today i introduce them remembered in this one year.
It was a splendid encounter...

They are from the POSTs of my friends.
It is not easy for me to photograph the expression.

However. . .
The profound of the man (he or she) which is about the same as Nature.
It may hide behind in the narrow face.

Please click the title.

You jump to the wonderful expression.  And you will meet him or her...

Alienation and Despair" 

El abuelo otra vez" 
  flom  Fotografías J. Casielles   by  Mª Angeles y Jose

  flom  Mirando en el mundo    by  Haideé Iglesias 

  flom  Momentos de vida      by  Ratzfatz 

I respect my friends, their works around the world that always enlightens me.
Thank you.

If you have a time, Please watch my post of the only one expression.

Vegetables hill farm " 
  flom  CALLIGRAPHY in the LANDSCAPE   by  ruma

I look forward to meeting wonderful "The man" for next one year. . .

Saturday, August 21, 2010

The ebb tide sea shore reflection

The hand grasped mother tightly.
As if she is going to totally keep her life from the sea...

Existence of beautiful and violent.  Existence of pretty and weak.

Three reflections walk the shoreline carefully.
The mirror of the sandy beach...

That island may invite the mother and children.

Ten years later...   Will this scenery be still left in her heart?
This footprint. This ripple. This moment.   Yes, they are transient.

Ah. The joy is still eternity for children, isn't it?  
I hope so... Stay Gold.

There is this shore in the "Saga" that is not known to the foreign tourists most in Japan.
It is my joy to invite my friend followers to the SECRET place.

Here is Karatsu, Saga Prefecture.

Please visit "Weekend reflections" kindly hosted by James to see many spectacular reflection.

"Joy" Japanese calligraphy

"" (ki, yorokobu). It is translated as like, love, enjoy, joyful thing, etc.
This character is written by Kanzi,
Regular script.

Etymology : Ideogrammic compound
壴 (drum)  +  口 (mouth)

The state to be pleased that people play music.

This character has very lucky meanings in the Orient.

Meeting with all of my followers you.
And recognizing the world that I do not know.
Sharing the world that I do not know with the friends.
It is my "Joy".

Infinite "Joy"
Each person is walking toward it...

I hope that you arrive at there.

Monday, August 16, 2010

The season is going to pass.

The rice field is protected in a forest of the bamboo.
The paddy-rice is thickening colors still more.

This space is filled with a peaceful atmosphere of the summer.

Whisper.   Breeze..   Stillness...
The flow of time shakes bamboo gently.

Such an imagination appears on my heart and has gone.

The farmers live in the immediate side of the rice field.
Paddy-rice is all of them.  And it is the symbol.

Time goes by slowly...

夏川を こすうれしさよ 手にぞうり     
   与謝 蕪村 (1716 – 1783)

summer river  joy to cross it  holding sandals in a hand
Yosa Buson (1716 – 1783)

Monday, August 9, 2010

You are ...  only you ...

     I wonder.
     What is she watching now?

     I wonder.
     What is she having faith in?

     Where does she come from?  And will go to?
     Darkness and light are going to surround her.

     She is ...

     I wonder...

Monday, August 2, 2010

Small stylish tradition

The children are dressed up with the Yukata.
It is said that the yukata was created in the
Heian period about 1000 years ago.

You may have worn it in the Japanese hotel.

The scenes and manners of the Japanese summer.
Today is the
Bon festival dance meet (Bon Odori).
The children have the traditional toy.

The warm night has been passing coolly, and cheerfully...

They harmonize with various folk songs and dance.
The friends enjoy them together.

This happy night will become their good memory...

"Enjoy" Japanese calligraphy 

"" (gaku, tanoshii). It is translated as happy, glad, enjoyable, etc.

This character is written by Kanzi,
Regular script.

Etymology : hieroglyph
It expresses the state that a cocoon hangs in the yew.

The harvest is human pleasure.

Pleasure of the youth.  
A sense of fulfillment aged.

The life is always filled with the time of the crop...