Saturday, April 6, 2013

Petal like smile with " Spring " Japanese calligraphy

A weeping cherry tree is planted in front of the gate of the temple.
like beckoning, or dancing.

The branch is shaken by wind.

Transparent pale pink.
The shaking tempts us.

Only as for the very short period.

Heart will continue to penetrate the blue sky.
As we all are being fused.

While unaware...

    み吉野の 山辺にさける 桜花 
      雪かとのみぞ あやまたれける

       紀友則  (850 – 904)   古今和歌集 (醍醐天皇 編)

     in the mountains of Yoshino cherry blossom blooms
      I mistook it snow.

       Ki no Tomonori (850 – 904)   Kokin Wakashū (compiled by Emperor Daigo)

    "春" (shun, or haru). It is translated as spring.  
    This character is written by Kanzi, Semi-cursive script.

    Etymology : Phono-semantic compound
    「萅」simplified form.
    semantic 艸 (grass) +  日 (sun) + phonetic 屯 (village)  

さまざまの 事おもひ出す 桜かな
松尾芭蕉 (1644 – 1694)

various things  reminds me of the cherry tree
Matsuo Bashō (1644 – 1694)

100 years passed across the sea.
The cherry blossom which became the spring pastime that gives poetic charm of the U.S. capital.

The cherry tree grows up by the love of many people.
Much good faith will make cherry trees still more beautiful.

Special Edition
I dedicate these to people loving the cherry around the world.