The splendor such as the stage costume.
And delicate.
The vanity hides behind in the backside.
I can recognize only one side.
Though both exist.
It may be my immaturity.
Pure and innocent.
The life is dazzling.
At this moment.
野あやめの 離れては濃く 群れて淡し
水原 秋桜子 (1892 - 1981)
Wild iris scattered deep color herding pale color
Mizuhara Shūōshi (1892 - 1981)
"清" (sei, or kiyoi). It is translated as clear, pure, clean, peaceful, etc.
This character is written by Kanzi, Regular script.
Etymology : Phono-semantic compound
氵 (water) + 青 (blue)
花ひとつ 折れて流るゝ 菖蒲かな
正岡 子規 (1867 - 1902)
one flower broke and flowing just iris
Masaoka Shiki (1867 - 1902)
Blue sea and sky.
unlimited and clean.
It is Utopia.
Please enjoy the state of a traditional wedding ceremony of Japan in this movie.
あやめ草 ふくや皐月のながきひに しばしをやまぬ 軒の玉水
藤原 定家 (1162 – 1241)
Japan is the rainy season now.
The rain of the blessing.
It creates art.
All phenomena can please a human being.