"旅" (ryo, tabi). It is translated as trip, journey, travel, traveler, traveller.
This character is written by Kanzi, Regular script.
Etymology : Ideogrammic compound
旗 (flag, streamer) + 从 (obey)
"旗" means that people line up.
"从" means that people obey an order.
The pair of this character expresses the movement of army corps.
"旅" occurred from that state.
Japanese loves the sound of this words called "TABI".
Haiku and Waka (the 31-syllable Japanese poem) comparing the life to a trip often.
Travel is admiration of the eternity...
beautiful!
ReplyDeleteMe encanta saber caligrafia japonesa.
ReplyDeleteGracias ruma
Como se dice sonrisa en Japones?
ReplyDeleteUn beso
Siempre me ha encantado este tipo de caligrafía...
ReplyDeleteSaludos y un abrazo.
Always impressive!
ReplyDeleteB :)
It is obvious that when it was created this Kanji, people didn't travel because of tourism.
ReplyDeleteP.S. Dear Ruma, I have a question for You. Can You show to us the Kanji read "DOO" or "TOO" (radical 212 repeated 3 times and meaning "dragons moving")? Thanks in advance!
Beautiful calligraphy meaning eternal journey :)
ReplyDeleteSaudações
Linda
Travel is what I love the most! Beautiful image - as usually:)
ReplyDeleteWonderful painted action of people who moves away. The sign is the meaning himselve. Perfect work!Hugs from Luzia.
ReplyDeleteWell, this should be my favorite calligraphy of all. It is written on my soul. How I love travel though I certainly have done very little since my job ended so suddenly in Feb 2009. However, I was blessed to see a great deal of the world, including those two short, wonderful trips to Japan which I will cherish forever.
ReplyDeleteDear Ruma, I have made a blog just to show to You what I was meaning. Please visit http://rumasan.blogspot.com/ Ogenkide!
ReplyDeleteGracias por exponeros tu interesante caligrafía. Saludos
ReplyDeleteWhat type of brush do you use?
ReplyDeleteLaby[big mens suit]